Back To Top

[양승진 기자의 English Cafe] 영어표현 정리의 습관



영어표현 정리의 습관

평소 영어기사나 소설책을 읽으면서 계속 눈을 통한 입력은 중요합니다. 그런데 이렇게 수동적인 입력만 하게 되면 기억에 잘 남지 않습니다. 아무래도 뇌가 들어오는 정보의 중요성을 잘 구별해서 인식하지 못해서일지도 모르겠습니다. 

그래서 평소에 새로운 표현을 보면 바로 그 순간에 찾기 힘든 상황이라면 메모를 통해서 나중이라도 직접 해당 표현을 영영, 영한, 한영, 숙어, 동의어사전 등을 찾아서 확인해보고 자신이 잘 모르던 부분이나 추가적으로 참고할 만한 표현은 정리하는 것이 더 효율적인 학습법입니다. 

아래 정리된 10개의 영어표현들도 직접 사전에서 관련 표현을 찾아 나름대로 다시 정리하시면 더욱 도움이 되시리라 생각합니다.

1. 큰 돈이 들다: cost a bundle

Don't throw it away. It cost me a bundle.

관련된 표현으로 “bundle”이 많은 양 (a large amount)을 지칭합니다.

We had a bundle of fun at the dance

2. 화제의 인물: toast of the town

toast는 여기서 건배가 아니라 건배를 올리는 대상을 지칭합니다.

비슷한 표현으로 talk of the town이라는 표현이 있는데요, 현재 가장 화제가 되는 이야기나 주제를 의미합니다. 미국 주간지 New Yorker에 맨 앞에 실리는 대표적인 섹션 이름이기도 합니다.

3. 남의 밥의 재 뿌리다: rain on someone’s parade

I hate to rain on your parade, but I suggest that you break up with her before too late.

“rain”이라는 동사가 숙어로 쓰였는데 해석상으로도 수긍이 가는 표현입니다.

비와 관련되는 우리나라 속담으로는 “비 온 뒤에 땅이 굳어진다” (After a storm comes a calm)가 있고 부슬부슬 내리는 비는 sprinkling rain이라고 표현한지요. 비슷한 단어로 이슬비는 misty rain이라고 하는데, misty 대신 fine이나 drizzling을 써도 가능합니다. 

반면에 엄청나게 쏟아지는 비는 downpour라고 하지요. 동사로 pour는 무엇을 붓다, 따르다라는 뜻으로 pour down하면 무엇인가 아래로 쏟아지다는 표현이 되지요. 흔히 참고서에 많이 나오는 표현 “비가 억수같이 쏟아졌다” (It rained cats and dogs)도 참고로 알아두세요. 

4. 어디서 돈이 샘솟는 줄 알아?: Money doesn’t grow on trees

주변에서 누가 계속 돈을 빌려달라고 할 때 유용한 표현입니다. ^^
(부모님들이 용돈 관련해서도 쓸 수 있지요)

I don’t have money-growing trees.

혹은 Do you think I own Fort Knox? 은 '나한테 돈 맡겨 놓은거 있어?'라는 의미로 사용할 수 있겠네요. Fort Knox는 미국 켄터키주에 위치한 미 육군 기지로 연방정부의 금괴보관소가 있어서 이런 표현에 사용되고 있습니다.

5. 얘기를 딴 곳으로 돌리다: sidetrack

Don’t try to sidetrack me. Answer my question!

일부로 말을 돌리는 것이 아니라 약간 횡설수설하는 식이면 digression이라는 단어를 사용합니다. 대화를 나누다가 주제에서는 벗어나지만 하고픈 이야기가 있으면 “Let me digress a little here and talk about . . .”등을 사용할 수 있습니다.

6. 선의를 악용하다: play on sympathy

원래 영작을 할 때 “악용하다”하면 생각나는 단어는 abuse, misuse등입니다. 물론 make ill use of도 가능하지요. 하지만 이 경우에는 남이 선한 행동을 했을 때 나쁜 생각을 하는 경우라서 deceive나 trick의 뜻과 통한다고 봅니다.

Be careful. Tom’s playing on your sympathy.

7. 천만의 말씀: not a chance

아주 자주 쓰이는 표현중의 하나입니다. 밑줄 쫙!! 쳐주세요.

Not a chance = Not on your life = No way

예를 들어 데이트를 신청하는데...

How about a date tonight?

하면 여자가 '어림도 없어!'라는 표현이

Not a chance입니다.

그 밖에도 실제 시트콤이나 영화에서 많이 쓰이니까 비슷한 표현도 알아두세요.

8. 지켜보다: check up on a person

The chief director told me to check up on the stranger snooping around the factory.

참고로 snoop는 “기웃거리며 돌아다니다”라는 뜻입니다.

9. 사활이 걸린 문제: a matter of life and death

정말 죽기 아니면 살기일 때를 묘사하는 표현입니다. 

I have to subscribe to The Korea Herald! It’s a matter of life and death for my English proficiency!

시사영어에서 make-or-break을 많이 씁니다.

The key issue can make or break the protracted negotiations.

10. 무엇에 약하다: have a weakness for

I have a weakness for sweets. (사탕류)

He had a trouble in school and a weakness for peer pressure.

같은 “weakness”라는 명사에 “for”라는 전치사가 결합해 구를 이루지만 주식시장 리포트에서는 “약세”라는 뜻으로 많이 쓰이지요.

There may be some more weakness for the market in the weeks to come.

양승진 기자 (insight@heraldcorp.com)
홈페이지: www.sungjinyang.com

MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
소아쌤