Back To Top

Korean translation program hits WC

RIO DE JANEIRO (AP) ― Say you’re one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited ― much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages ― English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hour a day during the World Cup, which begins Thursday and runs through July 25.

“The Korean people like to help foreign people but we don’t have the language tools,” Choi Mi-hee, executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. “Brazilians are the same.”

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day. The service for Brazil’s World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app ― in response to the growing popularity of translation apps and online services.
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트