Back To Top
한국어판

‘먼나라 이웃나라’ 이원복 교수, 33년 만에 완간

이원복(만화가/교수/덕성여자대학교석좌교수)(코리아헤럴드)
이원복(만화가/교수/덕성여자대학교석좌교수)(코리아헤럴드)
이원복(66) 교수는 단연 독특한 경력의 만화가이다. 국내 스테디 셀러 중 하나인 ‘먼나라 이웃나라’ 시리즈는 지난 33년간 1천7백만 부가 판매됐다. 한국, 일본, 중국, 영국, 미국, 독일, 프랑스, 이탈리아, 그리고 네덜란드 외 많은 나라의 문화를 다루고, 학습서뿐만 아니라 여행 지침서로도 활용된다. 올해는 이 교수가 만화를 그린 지 50년이 되는 해다.

이 교수는 만화가이자 현재 덕성여자대학교에서 시각디자인학과 석좌교수다. 그의 유년기는 6.25전쟁 후 가난에 허덕이던 시기였다. 그는 “밖에서 친구들과 놀거나 집 안에서 할 것을 찾아야 했다. 하지만 책도 귀했던 때라, 활동적이지 않던 전 집 안에서 낙서를 하면서 놀았다”라고 유년기를 회상했다. 만화에 대해 진지하게 생각한 적 없던 그는 독일 유학을 계기로 서울대학교 건축학도에서 만화가의 길로 돌아서게 됐다. “하루는 유학 중에 서점을 들어갔다가, 만화책 코너가 크게 따로 진열된 모습을 보고 충격을 받았다. 그리고 한국 만화계가 어쩌면 이렇게 발전 될 것이라 생각했다”라며 당시 그가 받은 문화적 충격을 설명했다.

모두가 가난했던 6.25전쟁 후 외국에 간다는 것은 매운 드문 일이었다. 해외여행이 자유롭지 못했던 시절 유럽의 역사와 문화를 알기 쉽게 만화로 전해 한국에서 1981년 출판됐을 당시 흥미로운 읽을 거리였다. 회사원 강수현(29)씨는 이 교수의 만화는 “어렸을 적 유일하게 읽어도 되는 만화책이었다. 부모님들은 대부분의 만화책이 좋지 않다고 생각하지만 ‘먼나라 이웃나라’ 시리즈는 아이들의 흥미를 끄는 만큼 교육적으로도 다른 나라의 역사와 문화에 대해서 알 수 있어서 유익하다고 생각한다”고 말했다.

당시 이 교수는 독일의 다양성에 매료돼 베스트 팔렌 빌헬름 뮌스터대학교에 디자인학과에입학했다. 대학교 시절 ‘공포’를 그려오라는 과제에서 그는 유럽의 다양성을 느꼈다. “그 과제 때문에 굉장히 어리둥절했다. 어떻게 공포를 그리라는 건지 몰라서 드라큘라를 그려 제출했다. 하지만 그때 같은 반 학생들의 ‘공포’에 대한 다양한 해석에 많이 놀랐다. 어떤 학생 한 명은 에드바르 뭉크의 ‘절규’라는 작품과 흡사한 그림을 그려냈다.” 독일은 9개의 다른 나라들과 국경을 맞대고 있어서 그 당시 한국과 반대로 ‘글로벌’과 ‘다양성’이란 말은 생소하지 않았다.

시간이 날 때 마다 독일과 그 주변국을 여행하면서 탄생한 작품이 바로 ‘먼나라 이웃나라’다. 이 교수는 당시 인터넷이 없어 국제우편으로 원고를 계속 보냈지만 한번도 펑크를 낸 적이 없었다.

7남매 중 막내로 부모를 일찍 여의고 형제들은 살아가는데 급급하였다. 하지만 그 상황 덕분에 그가 하고 싶은 것을 할 수 있었던 자유가 있었다고 말했다. 스스로 ‘게으른’ 성격이라는 이 교수는 만화를 그리는 것이 환상 속에 사는 것 같다고 말했다. 그는 종이와 펜만 있으면 원하는 것을 그려내고, 그려낸 캐릭터로 무엇이든 할 수 있다는 게 만화가 생활이 질리지 않는 점이라며 그는 양 보다는 질을 위해 하루 두 세시간만 만화에 몰두한다고 말했다. 

그는 마지막으로 젊은 세대의 예술가들에게 “제 세대는 경쟁자도 적고 많은 가능성이 있었지만, 요새는 거의 모든 분야가 경쟁이 치열하다”라며 대학생들에게 인문학을 공부하라고 충고했다. “요새는 계속 트랜드가 변화하고 그 변화를 읽을 줄 알아야 한다. 변화를 이해하고 사는 방식을 이해해야 한다. 인문학이 그런 학문이다”라고 설명했다.

(영문: 이다영 코리아헤럴드 기자 / 한글: 성진우 인턴기자)

<관련영문기사>

From doodling to iconic cartoonist: comic book author reminisces 50 years of illustrations
 
As a kid, cartoonist and scholar Rhie Won-bok spent most of his time doodling alone.

“In the 1950s, you only had two choices as a kid,” Rhie, now 66, tells The Korea Herald. “You either went outside and played with other kids, or stayed inside and found something to do. People were poor and we all didn’t have many things. Books were also very hard to find. I wasn’t a very active type, so I stayed inside and just doodled.”

After many years of doodling, he started drawing random things. He drew a lot of cowboys. At the time, Rhie had no idea he would spend his entire life creating cartoons.

“I saw the cowboys in movies,” he says. “Movies were pretty much the only visual entertainment available.”

Rhie is, without a doubt, a cartoonist with a unique career. For one, he is the creator of one of the most enduring and successful manhwa series in the country.

His educational cartoon series, “Far Countries, Near Countries” featuring the inner workings and culture of foreign nations, has sold over 17 million copies in the past 33 years.

He finished the series’ last volume, which features Spain, in March. The first volume came out in 1981. The series features Korea, Japan, China, the U.K., the U.S., Germany, France, Italy and the Netherlands, among others.

“This is the end of the series, not my career,” says Rhie, who has been drawing cartoons for almost half a century. “So I’m not overwhelmed with emotions about it. I feel calm.”

For 29-year-old office worker Kang Soo-hyun, Rhie’s “Far Countries, Near Countries” was the only comic book she was allowed by read as a child.

“My mother didn’t think comic books were good for me,” she recalls.

“So I wasn’t allowed to read them in the house. But her only exception was ‘Far Countries, Near Countries.’ She thought the series was good for me even though it was a cartoon. She certainly wanted me to learn about other countries and their history, and there were no other children’s books that were as entertaining and informative as the series.”

The series’ edition on Korea and its culture was translated into English and published under the title “Korea Unmasked” in 2002. The volume will be translated into six other languages -- French, Chinese, Spanish, German, Russian and Indonesian -- and will be published overseas throughout this year.

Although he now enjoys his success, Rhie was never too serious about being a cartoonist until he went to Germany to study in his 20s. At Seoul National University, his major was architecture, which, in Rhie’s words, was “never my cup of tea.”

He seldom went to his classes, and instead spent most of his time in his dorm room, drawing cartoons for Sonyeon Hankook Ilbo -- a newspaper for children and teenagers -- as his part time job. The best part was the monthly pay day. “I’d use the money to buy drinks for my friends,” Rhie says, with an almost impish smile. “It was so much fun. I’m pretty sure I bought drinks for everyone in the program.”

Yet moving to Germany changed his life. “I went into a bookstore and was stunned to discover a huge section dedicated exclusively to comic books,” he says. “I’d never seen anything like that before and thought perhaps Korea’s cartoon industry will soon grow into something like this. It was in Germany that I decided to become a full-time cartoonist.”

He enrolled in a design program at the University of Munster. One of the school assignments he remembers is one where he and his classmates were asked to draw “horror.”

“I was rather puzzled by the assignment,” Rhie says. “I mean, how do you really draw ‘horror’? I drew a Dracula and submitted it. But I was really surprised to look at the works of my classmates. One of them drew something very similar to Edvard Munch’s ‘The Scream.’ There were so many different interpretations of what horror is.”

What fascinated Rhie the most was Germany’s diversity. “Germany shares borders with nine different countries,” says Rhie. “So the concept of what is ‘global’ or ‘diverse’ wasn’t anything new in Germany. But it was new in Korea when the first series came out. It was something that people were interested in reading about.”

Inspired by what he saw and learned in Europe, he started “Far Countries, Near Countries” while living in Germany as a student and traveled extensively while creating the series. It first appeared as a series in Sonyeon Hankook Ilbo. With no Internet at the time, he had to mail his work to Korea each time. Throughout his career, Rhie never missed a single deadline.

“I made the deadline even when I was drunk during college,” Rhie says. “That’s called professionalism.”

As a child, Rhie lived through an era of postwar poverty. It was very difficult to meet someone who have had lived or visited overseas. One time, his classmate’s father visited the U.S. and it was a huge deal in his class. “It was hard to even imagine what it was like overseas,” he says. “We all just had no idea.”

Rhie says he grew up with “ultimate freedom.” His mother died when he was 10, his father when he was 20. He was the youngest among seven children.

“Everyone in my family was busy making ends meet,” Rhie says. “So they just left me alone. I always got to make my life decisions on my own. It’s not something kids these days get to do. I was lucky.”

Even now, Rhie says he enjoys being alone. He loves drawing cartoons, drinking with a small group of people, reading and even playing computer games. The cartoonist calls alcohol his “only religion” and says that throughout his career, he has never gotten sick of his job. He calls himself a “very lazy person” and says he’s never exercised in his life. “I take a car even when I go to a mall across from my house,” he says. And anyone would agree that he looks younger than his age.

“Drawing cartoons means you are living in the fantasy,” Rhie says. “It lets you visualize what you dream. All you need are a pen and paper. It doesn’t take money to do whatever you want with your characters. That is why it is never boring. You are free when you are drawing cartoons. You never get sick of it.”

The cartoonist, who also teaches design at Duksung Women’s University, says he would’ve ended up owning a small interior goods shop if he had not drawn cartoons. “Most of my classmates in architecture school went to the Middle East after graduation, as construction managers,” he says. “I’m not particularly a social person with people skills, so I don’t think I would’ve gone.”

Rhie, who is still working on his upcoming books about world history, says he only works about two or three hours a day on his cartoons. He is a firm believer in “quality over quantity.”

Being a professor at a university, he says he often feels bad for the younger generations of artists. “Although my generation experienced poverty, we had a lot of opportunities,” he says. “Everything was pretty much a blue ocean. But now pretty much everything has been explored and crowded with competitors. Class mobility is much more difficult nowadays.”

And his advice? Study the humanities.

“The world is constantly changing now,” he says. “And you have to read those changes and trends. And in order to understand the changes, you have to understand the way we live. And that’s what humanities is all about.”

By Claire Lee
(dyc@heraldcorp.com)

MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
지나쌤