진행자: 이현정, Julie Jackson
1. 북한 고위대표단, 아시안게임 깜짝 방문
기사요약: 북한 정부의 2인자로 꼽히는 황병서 군 총정치국장를 비롯해 최룡해 당 비서, 김양건 대남비서가 인천 아시안게임 폐막식에 깜짝 방문했다. 반나절의 짧은 시간 동안 고위대표단은 김관진 청와대 국가안보실장, 류길재 통일부 장관 등 우리 정부 인사측과 오찬 회담에 참석한 후 폐막식에서 정홍원 국무 총리와 면담했다. 깜짝 방문의 계기로 남북 관계 개선의 물꼬를 틀 수 있을지 관심이 모아지고 있다.
Hopes grow for inter-Korean thaw
[1] An inter-Korean agreement Saturday to resume high-level dialogue has created much-needed momentum for a thaw in cross-border relations, but doubts linger over the possibility of a breakthrough as Pyongyang sticks to its nuclear ambitions, analysts said Sunday.
*high-level dialogue: 고위급 회담
*resume: 재개하다
*much-needed: 많이 필요한
*momentum: 탄력, 가속도
*thaw: 해동하다, 녹다, 날씨가 풀리다
*linger: 오래 머물다, 계속되다
*breakthrough: 돌파구
[2] North Korea’s top-level delegation agreed to hold the talks between late October and early November during its meeting with South Korean officials. It made a surprise visit to the South on Saturday morning to attend the closing ceremony of the Asian Games in Incheon, west of Seoul.
*top-level: 고위급
*closing ceremony: 폐회식 (<->opening ceremony)
[3] Their unexpected visit spawned speculation that Pyongyang might have sought a turnaround in relations amid its deepening international isolation, and intended to dispel rumors about the health of its leader Kim Jong-un who has been absent from the public eye for about a month.
*spawn: 동사-(어떤 결과/상황을) 낳다, 알을 낳다, 명사-자식, 자녀
*speculation: 추측, 짐작
*turnaround: 반전, 역전 (turn around: 호전되다, 돌려 세우다, 돌아서다, 회전하다)
*dispel: (느낌, 믿음) 떨쳐버리다, 없애다
기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20141005000401
2. 삼성전자 실적 하락
기사요약: 삼성전자는 7일 3,4분기 실적공시를 통해 3분기 매출액은 47조원, 영업이익은 4조천억원으로 집계됐다고 잠정 발표했다. 분기별 영업익이 5조원대 밑으로 떨어진 것은 2011년 4분기 이후 약 3년 만에 처음이다. 화면이 커진 아이폰 6 출시와 중국 중저가 브랜드의 성장이 삼성의 스마트폰 사업의 영향을 준 것이라는 분석이 나오고 있다.
Mobile glut slashes Samsung earnings
[1] As was widely expected, Samsung Electronics estimated its third quarter operating profit will fall significantly both on-year and on-quarter as the company’s flagship smartphone business continues to struggle with market saturation and the emergence of strong new rivals.
*third quarter: 3분기
*operating profit: 영업 이익
*market saturation: 시장포화
*emergence: 등장
[2] On Tuesday, the world’s largest smartphonemaker put its quarterly operating profit at 4.1 trillion won ($3.8 billion) to reflect an almost 60 percent fall on-year. The figure is about 43 percent lower than the 7.19 trillion won in operating profit in the second quarter, the firm said in a regulatory filing.
*reflect: 반영하다
*figure: 수치
[3] Sales for the third quarter were estimated at 47 trillion won, down 20.45 percent from the 59 trillion won on-year. This marks the first time in three years that Samsung’s quarterly operating profit has fallen below 5 trillion won since the fourth quarter of 2011, when the figure was 4.6 trillion won. Its quarterly earnings were below the 50 trillion won mark for the first time in two years.
*quarterly earnings: 분기별 이익
기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20141007000876
3. 온실가스 배출 심각
기사요약: 지난 9월 UN 보고서에 따르면, 지난해 세계 온실가스 배출량이 최고치를 기록한 것으로 드러났다. 이산화탄소를 흡수하는 바다의 산성도도 높아진 것으로 밝혀졌다. 지난해의 경우, 온난화 현상의 주범으로 꼽히는 이산화탄소의 농도가 396 ppm을 기록해 산업화 시기 이전 대비 142%나 증가했다고 보고서는 덧붙였다.
Greenhouse gas levels in atmosphere hit new high
[1] Surging levels of carbon dioxide sent greenhouse gases in the atmosphere to a new record in 2013, while oceans, which absorb the emissions, have become more acidic than ever, the UN said on Tuesday.
*surge: 상승하다
*send A to a new record: 기록을 달성하다
*acidic: 산성인 (acid의 형용사)
[2] Global concentrations of CO2, the main culprit in global warming, soared to 396 parts per million last year, or 142 percent of pre-industrial levels -- defined as before 1750.
*concentration: 농도
*culprit: 범인, 장본인
*soar: 상승하다
*parts per million: ppm
[3] That marked a hike of 2.9 parts per million between 2012 and 2013 alone -- the largest annual increase in 30 years, according to the Greenhouse Gas Bulletin.
*hike: 상승
기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20140909000132