Former Vice President Dick Cheney, a 71-year-old with a long history of cardiovascular problems, had a heart transplant Saturday and is recovering at a Virginia hospital. Not even Cheney knows the donor's identity.
An aide to Cheney disclosed the surgery after it was over, saying that the ex-vice president, who suffered five heart attacks over the years, had been waiting for a transplant for more than 20 months.
``Although the former vice president and his family do not know the identity of the donor, they will be forever grateful for this lifesaving gift,'' aide Kara Ahern said in a written statement that was authenticated by several of the Republican politician's close associates.
More than 3,100 Americans currently are on the national waiting list for a heart transplant. Just over 2,300 heart transplants were performed last year, according to the United Network for Organ Sharing. And 330 people died while waiting.
According to UNOS, 332 people over age 65 received a heart transplant last year. The majority of transplants occur in 50- to 64-year-olds.
Cheney was recovering Saturday night at the intensive care unit of Inova Fairfax Hospital after surgery earlier in the day.
The odds of survival are good. More than 70 percent of heart transplant recipients live at least five years, although survival is a bit lower for people over age 65.
The former vice president suffered a heart attack in 2010, his fifth since the age of 37.
That same year, he had surgery to have a small pump installed to help his heart keep working.
Called a ``left ventricular assist device,'' or LVAD, that device took over the job of the heart's main pumping chamber, powered by special batteries worn in a fanny pack. It helps a person live a fairly normal life while awaiting a heart transplant, although some people receive it as permanent therapy. It was one of the few steps left, short of a transplant, to stay alive in the face of what he acknowledged was ``increasing congestive heart failure.''
In January 2011, Cheney said he was getting by on the battery-powered heart pump, which made it ``awkward to walk around.'' He also said he hadn't made a decision yet on a transplant, but that ``the technology is getting better and better.''
Cheney said then that he'd ``have to make a decision at some point whether I want to go for a transplant.''
By that point, Cheney had been dealing with cardiovascular problems for more than two decades.
In 1988, he had had quadruple bypass surgery, and had two artery-clearing angioplasties and the operation to implant a pacemaker, a device that monitored his heartbeat.
In 2005, Cheney had six hours of surgery on his legs to repair a kind of aneurysm, and in March 2007, doctors discovered deep venous thrombosis in his left lower leg. An ultrasound a month later showed the clot was getting smaller.
In July 2007, he had had a minor surgical procedure to replace the pacemaker.
Cheney served as former President George W. Bush's vice president for eight years, from 2001 until 2009. Cheney was a lightning rod for criticism during Bush's presidency, accused by opponents of often advocating a belligerent U.S. stance in world affairs during wars in Iraq and Afghanistan.
Former Massachusetts Gov. Mitt Romney, the front-runner for the Republican presidential nomination, wished Cheney a ``fast and full recovery'' in a post on Twitter. Former Pennsylvania Sen. Rick Santorum, Romney's chief challenger, sent a written statement wishing Cheney and his family well and offering his thoughts and prayers.
Like 5 million other Americans, Cheney had congestive heart failure, meaning his heart had become too weakened to pump properly. That can happen for a variety of reasons, but Cheney's was due to cumulative damage from his multiple heart attacks.
Heart failure kills 57,000 Americans a year and contributes to many more deaths.
Shortly after Cheney's surgery was disclosed, one prominent cardiologist _ Dr. Eric Topol of Scripps Health in California _ raised the issue of whether someone so old should have received a new heart.
``The ethicists will get into this case,'' he wrote on Twitter.
Others disagreed.
``It is not too old. Age is really not a factor,'' said Dr. William Zoghbi of Methodist Hospital's DeBakey Heart and Vascular Center in Texas. He is incoming president of the American College of Cardiology, and he spoke from the group's annual conference in Chicago on Saturday.
Zoghbi said Cheney may even fare better than younger people whose immune systems more actively fight new organs, raising concern about rejection.
``I don't see any ethical issues here,'' Zoghbi said, because a transplant is clearly indicated for someone whose heart is as weak as Cheney's was.
A heart transplant is a race against time. Doctors look to the waiting list for the next qualified candidate who is a good match to the newly donated heart, which typically comes from an accident victim. The patient must get to the operating room quickly, as a newly donated heart stays fresh for only about four to six hours.
During a heart transplant, a mechanical pump keeps blood flowing through the body while surgeons remove the diseased heart _ and in Cheney's case, the previously implanted LVAD _ and connect the new one.
Patients must take immune-suppressing medication for life, to keep their body's immune system from attacking the new, foreign organ. They typically stay in the hospital for a week or two, and require intensive cardiac rehabilitation. (AP)
<관련 한글 기사>
체니 전 美 부통령, 심장이식 수술 받아
심장에 문제를 자주 일으켜온 딕 체니 전 미국 부통령이 24일(현지시각) 심장 이식 수술을 받고 회복 중이라고 그의 대변인이 밝혔다.
카라 애른 대변인은 성명을 통해 "체니 전 부통령이 버지니아주 폴스 처치에 있는 이노바 페어팩스 병원에서 심장이식 수술을 받고 중환자실에서 회복 중"이라고 밝혔다.
미 역사상 가장 강력한 부통령으로 인식되고 있는 올해 71세인 체니 부통령은 심장 이식을 받기 위해 지난 20개월 이상 대기해 왔다고 그는 설명했다.
애른 대변인은 또 "심장 기증자의 신원은 전혀 알지 못하지만 생명을 구해준 '선물'에 대해 너무 감사하게 생각한다"고 덧붙였다.
체니는 지난 2011년 NBC 방송 인터뷰에서 2010년 특수 심장박동 장치를 가슴에 부착한 사실을 고백하면서 "이 장치는 현대 기술의 기적으로 나의 생명을 구해주고 있지만 이것도 일시적 조치일 뿐"이라고 밝힌 바 있다.
체니는 37살 때인 지난 1978년을 시작으로 심장 관련 수술을 자주 받아왔다. (연합뉴스)