한미 양국 군 당국은 17일 연합훈련인 을지프리 덤가디언(UFG) 연습을 시작했다. 올해 연습은 오는 28일까지 12일간 진행될 예정이다.
이에 대해 북한이 "거센 군사적 대응"을 위협는 등 강력 반발하고 우리 군이 강 력 대응 방침을 밝히면서 남북간 긴장이 고조되고 있다.
이번 UFG훈련에 참가하는 병력은 우리 군 5만여 명과 미군 3만여 명으로, 예년 과 비슷한 수준이다.
UFG 연습은 한반도 안보와 한미 연합방위태세 유지를 목적으로 하는 방어적 성격의 지휘소 연습으로, 주로 정보체계를 이용한 시뮬레이션 방식으로 진행된다.
앞서 유엔사령부 군사정전위원회는 지난 15일 판문점에서 확성기를 통해 북측에 도 UFG 연습 일정을 통보했다.
UFG 연습은 매년 8월 무렵 정례적으로 실시되는 것이지만 이번 훈련은 지난 4일 북한의 비무장지대(DMZ) 지뢰도발 사건으로 남북간 군사적 긴장이 고조된 상황과 맞 물려 특별한 의미를 띤다.
북한의 도발에 대한 한미동맹의 강력한 공동 대응 의지를 보여주는 한편, 북한 의 반발을 불러 군사적 긴장을 더욱 격화시킬 가능성을 안게 된 것이다.
북한은 지난 15일 국방위원회 대변인 성명에서 UFG 연습의 취소를 요구하고 이 를 강행할 경우 "우리의 군사적 대응도 최대한 거세질 것"이라고 위협했다.
북한군은 이달 14∼28일을 특별경계 강화 기간으로 설정한 것으로 알려졌다. 북 한군은 과거에도 한미 연합훈련 기간 일선 부대에 특별경계 강화 지침을 하달했다.
그러나 북한이 이번 UFG 연습 기간에 직접적으로 도발할 가능성은 낮아 보인다.
한미 연합훈련 기간에 도발할 경우 양국 군의 즉각적인 대응을 초래해 걷잡을 수 없는 사태가 벌어질 수 있다는 것을 북한도 잘 알기 때문이다.
최윤희 합참의장도 지난 15일 긴급 작전지휘관 회의를 열어 "적이 도발한다면 더욱 강력하고 단호하게 응징하라"고 지시한 상태다.
이에 따라 북한은 한미 양국을 직접 겨냥한 군사적 도발보다는 단거리 미사일 발사와 같은 대외적인 무력시위를 벌일 가능성에 무게가 실린다.
북한은 한미 군 당국이 올해 3월 키 리졸브 연습을 했을 때도 훈련 첫날 동해상 으로 단거리 미사일 2발을 발사한 데 이어 훈련 종료를 하루 앞두고 지대공 미사일 7발을 동해상으로 쐈다.
우리 군은 만일의 사태에 대비해 북한군의 움직임을 예의주시하고 있다.
군 관계자는 "북한군이 어떤 방식의 도발을 걸어오더라도 현장에서 강력하게 응 징할 수 있는 태세를 유지하고 있다"고 강조했다. (연합)
<관련 영문 기사>
S. Korea, U.S. launch joint military drill amid N. Korean threat
South Korea and the United States launched a joint military exercise Monday amid North Korea's threat to retaliate with "the strongest military counteraction" against the drill.
The Ulchi Freedom Guardian exercise, the world's largest computerized military drill aimed at defending the South from a North Korean attack, kicked off earlier in the day in South Korea for a 12-day run.
Employing nearly 80,000 South Korean and U.S. troops, the annual military exercise has been denounced by North Korea as a rehearsal for invading the communist country.
This year's UFG comes amid unusually heightened military tension between the two Koreas following the North's detonation of land mines on the South Korean side of the demilitarized zone earlier this month.
Three North Korean wooden-box mines exploded in a South Korean military patrol zone inside the DMZ on Aug. 4, maiming two South Korean soldiers. Seoul accused Pyongyang of secretly burying the mines in a pre-planned military provocation.
Over the weekend, the North denied its responsibility for the mine blast and demanded the joint drill be scrapped.
The country also threatened to react with "the strongest military counteraction" to the drill if it is not canceled.
Mirroring such tension, both Koreas have intensified their military vigilance and ordered stronger counteraction for any provocations from each other.
The North Korean military has reportedly designated the two weeks starting on Aug. 14 for a special vigilance period as is customary during joint drills between the allies.
Adm. Choi Yoon-hee, South Korea's military chief, also ordered operational commanders to "retaliate more powerfully and resolutely against any enemy provocation" during an emergency meeting held last week.
"The (South Korean) military is standing with a war-readiness position under which any types of North Korean provocations could be retaliated against strongly at the spot," a military official said.
North Korea is also likely to test-fire missiles during the drill period as part of protests against it. During the allies' Key Resolve drill in March, the North launched nine short-range and surface-to-air missiles into the East Sea. (Yonhap)