우리나라 만 30세 이상 성인 남녀 4명 가운데 1명은 고혈압, 10명 가운데 1명은 당뇨병을 앓고 있는 것으로 나타났다.
특히 30대 남성과 20대 여성의 경우 가장 스트레스를 크게 느끼고 담배와 술도 자주 즐기는 등 건강 관리에 매우 소홀했다.
질병관리본부는 4일 이 같은 내용을 포함한 '2012년 국민건강영양조사' 결과를 발표했다. 이는 지난해 실제 건강검진과 흡연·음주율 등 생활습관 설문을 통해 얻은 전국 3천840가구 만 1세이상 가구원의 데이터를 정리·분석한 것이다.
조사 결과를 보면, 성인 남성과 여성의 평균 현재 흡연율(평생 답배 5갑이상 피웠고 현재 흡연 중인 사람 비율)은 각각 43.7%, 7.9%로 집계됐다.
연령별로는 30대 남성의 흡연율이 54.8%로 가장 높았고, 이어 40대(49.5%)·50대(41.8%)·10대(41.5%) 등의 순이었다. 여성의 경우 20대(13.6%)와 30대(9.0%)가 평균(7.9%)을 웃돌았다.
일상 생활에서 스트레스를 '대단히 많이' 또는 '많이' 느낀다고 대답한 사람의 비중인 스트레스인지율은 남성이 23.7%, 여성이 31.5% 정도였다. 스트레스 역시 흡연과 마찬가지로 남성 30대(29.8%), 여성 20대(45.5%)가 최고 수준을 기록했다. 특히 20대 여성의 경우 거의 절반이 평소에 심각한 스트레스에 시달리는 것으로 조사돼 다른 성·연령 계층과 큰 차이를 보였다.
20대 여성의 고위험 음주율(1회 평균 음주량이 5잔을 넘고 주 2회이상 음주자 비율)도 9.2%로 여성 전체 평균(6.0%)을 웃돌 뿐 아니라 다른 연령층에 비해 월등히 높은 1위였다. 남성의 평균 고위험 음주율은 21.8%였고, 40대(27.8%)와 30대(25.4%), 50대(24.5%)에서 폭음이 많았다.
30대 남성의 경우 건강에 필수적인 신체활동까지 소홀했다. 걷기를 포함한 중등도 이상 신체활동을 평소 실천하지 않는 사람의 비중인 신체활동 부족율이 52.5%로 남성 연령대 가운데 가장 높았다. 남성 평균은 49.2%였고 60대의 부족율이 50.8%로 최저 수준이었다.
여성의 평균 신체활동 부족율은 56.9% 정도로, 대체로 나이가 들수록 계속 높아지는 경향을 보였다. 20대에 48.2%였던 비율은 ▲30대 54.8% ▲40대 59.5% ▲50대 60.4% ▲60대 60.1% ▲70대 69.6% 등으로 상승했다.
만성질환을 살펴보면, 몸무게를 키의 제곱으로 나눈 체질량지수(BMI)가 25(㎏/㎡) 이상인 '비만'은 남성의 경우 40대(45.0%), 여성의 경우 60대(43.1%)에서 가장 흔했다. 남·여 평균 비만율은 각각 36.3%, 28.0%였고, 전체 만 30세이상 성인 비만율은 32.8%로 4년전인 2008년(31.0%)보다 약 2%포인트 높아졌다.
고혈압(수출기 혈압 140㎜Hg이상 또는 이완기혈압 90㎜Hg이상 또는 고혈압약 복용)은 만 30세이상 남성의 32.2%, 여성의 25.4%가 앓고 있었다. 성을 구분하지 않으면 전체 유병률은 28.9%로, 4년새 2.6%포인트 뛰었다.
2008년 10.9%였던 성인 고콜레스테롤혈증(총콜레스테롤 240㎎/dL이상 또는 콜레스테롤 강하제 복용) 유병률 역시 4년동안 3.6%포인트나 높아져 14.5%에 달했다.
반면 성인 당뇨병(공복혈당 126㎎/dL이상 또는 의사진단 또는 혈당강하제 복용 또는 인슐린주사 투여) 유병률은 9.0%로 같은 기간 0.7%포인트 낮아졌다. 성별 당뇨병 유병률은 남성과 여성에서 각각 10.1%와 8.0%로 조사됐다.
복지부 관계자는 "남성의 30대와 여성의 20대는 사회생활을 시작하는 시기로, 이들의 건강 관리가 취약한 것은 직장문화 등과 관련이 있는 것으로 추정된다"고 설명했다.
<관련 영문 기사>
1 in 4 Korean adults suffer from hypertension: report
By Cho Chung-un
One out of every 4 Koreans aged 30 and older was found to have high blood pressure as of last year, while nearly 1 out of 10 adults suffered from diabetes, a report showed Monday.
Younger adults -- men in their 30s and women in their 20s -- were under particularly heavy stress and did not pay much attention to their health, the report said, pointing at high smoking and drinking rate among the respondents in the age groups.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, 32.2 percent of surveyed men aged 30 and older and 25.4 percent of women in the same age category suffered from hypertension, which raised the overall prevalence of the disease to 28.9 percent, up 2.6 percentage points from four years ago.
The average prevalence of diabetes in both genders was 9 percent, slightly lower than the 9.7 percent recorded in 2008. The report was based on a survey of 3,849 households across the country in 2012, the state-run health agency said.
The report showed that nearly 44 percent of men and 8 percent of women who participated in the survey smoked. It also said 23.7 percent of men and 31.5 percent of women said they were under heavy stress.
The smoking rate among men in their 30s was the highest with 54.8 percent, followed by men in their 40s and 50s with 49.5 percent and 41.8 percent, respectively. Nearly 14 percent of women in their 20s and 9 percent of women in their 30s said they smoked, drawing a big contrast with women in other age groups. High stress levels were also particularly common among women in their 20s and men in their 30s, with 45.5 percent and 29.8 percent.
“Men in their 30s and women in their 20s usually start to work, and work culture is presumably (the reason behind) their poor health management,” said an official at the Health Ministry.
The KCDC warned that smoking, drinking alcohol and stress could cause high blood pressure and diabetes.
Hypertension and diabetes were two of the leading causes of death in Korea in 2011, it added.
(
christory@heraldcorp.com)