국회 법제사법위원회의 15일 감사원 국정감사에서는 4대강 사업 감사결과를 놓고 여야 간에 치열한 공방이 벌어졌다.
야당은 4대강 사업을 '대국민 사기극'으로 규정하면서 핵심 책임자들에 대한 조 사를 부실하게 하는 등 '봐주기 감사' 의혹을 부각하는 데 집중한 반면, 여당은 대운하 재추진을 염두에 두고 진행됐다는 감사원 감사가 뚜렷한 증거 없이 무리한 '짜 깁기'로 결론이 내려졌다고 반박했다.
민주당 박지원 의원은 "지금 뭐라고 해도 4대강 사업은 4대강 대운하 사업으로, 이명박 전 대통령의 대국민사기극이자 감사원이 일으킨 관재(官災)"라며 "이명박 전 대통령과 감사원은 반드시 처벌받아야 한다"고 말했다.
같은 당 서영교 의원은 "4대강 살리기가 대운하 사업으로 변경되는 과정에 청와 대 고위 간부들이 깊숙이 개입한 증거를 감사원이 확보하고도 청와대 고위 관계자들 에 대해선 은폐하려는 시도를 했다"며 '부실감사' 의혹을 제기했다.
반면 새누리당 권성동 의원은 "감사원이 4대강 사업을 대운하의 전초 작업으로 내부적으로 결론 내리고 자료를 짜깁기하였다는 의심이 든다"고 주장했다.
같은 당 이주영 의원도 "4대강 감사가 1, 2, 3차에 걸쳐 들쭉날쭉하다"며 "저수로 폭, 용수량 등 운하도 다른 조건들은 하나도 비교하지 않고 수심 6m만을 운하 추진 근거로 제시할 수 있느냐"고 가세했다.
같은 당 김회선 의원은 "감사원 발표의 동기가 순수하지 않다"며 "이전 정부의 가장 큰 국책사업을 흠집 내서 새 정부에 잘 보이려는 '코드 감사', '정치권 눈치 감사' 행태"라고 비판했다.
김영호 감사원 사무총장은 단순한 깊이 때문에 대운하 공사라는 확증이 있느냐는 새누리당 노철래 의원의 질문에 "현재 대운하는 아니지만, 향후 대운하를 염두에 두고 공사를 크게 했다는 것이 감사원의 결론"이라고 답했다.
양건 전 감사원장의 지난 8월 중도사퇴를 둘러싸고 제기된 '청와대 외압' 의혹과 새 원장 인선 지연 문제도 도마 위에 올랐다.
민주당 서영교 의원은 "양 전 원장 사퇴를 두고 사정기관에 대한 장악력을 높여 국정 주도력을 확보하기 위해 무리수를 두고 있다는 설이 나온다"며 "감사원장 공백 이 50일이 넘었지만 새 원장 인선이 감감무소식이어서 내년도 감사 방향 설정 등 굵 직한 현안이 표류하는 것 아니냐는 우려가 감사원 안팎에서 제기된다"고 지적했다.
새누리당 김학용 의원은 "감사원은 본연의 업무에 충실하면 되지, 왜 눈치를 보느냐"고 비판했고, 정갑윤 의원은 "양 전 원장은 이명박 정부가 끝나고 박근혜 정 부가 들어선 미묘한 시기에 그만뒀다. 제가 양 전 원장 같았으면 '모든 책임은 나에 게 있다. 내 잘못이다'라고 하고 깨끗이 갔다"고 우회적으로 비판했다.
<관련 영문 기사>
Parties clash over audit board four-river project conclusion
By Choi He-suk
A high-ranking audit official said Tuesday former President Lee Myung-bak was in part responsible for the problems associated with the Four-River Renovation Project.
He said that Lee was partly behind it being conducted as a preparatory step for his “Grand Canal,” which allegedly led to budget waste, corruption and price fixing by contractors.
“I think that former President Lee Myung-bak has a share of responsibility,” Board of Audit and Inspection Secretary General Kim Young-ho said in response to an opposition lawmaker’s question during a parliamentary audit.
He also said the agency once looked into whether it would refer Lee to the prosecution in connection with the corruption-riddled project. But the BAI concluded that Lee should not be subject to criminal investigation.
The Grand Canal was Lee’s key election pledge. It was scaled down into the Four-River Reclamation Project in the faced of widespread opposition.
The state auditor said in July that the previous government pushed the 22 trillion won ($20 billion) river project with the intention of ultimately building a cross-country canal network,
It added that, privately, Lee had not given up on the canal project and that the “hidden” long-term plan caused a number of serious problems, such as bid-rigging, increased costs and poor water quality management.
During the parliamentary session, the ruling Saenuri Party and main opposition Democratic Party lawmakers denounced the state audit agency for making inconsistent reports on the project.
“There is criticism that the three audits conducted by the BAI are ‘political audits,’” Rep. Lee Ju-young of the Saenuri Party said in a statement, adding that the BAI’s conclusion lack credibility.
The DP for its part honed in on the BAI’s conclusion, terming the project a “fraud against the people.”
In the second day of a parliamentary audit of the administration, more allegations of election interference by government agencies were made, threatening to bog down the parliament yet again.
According to reports, three civilians working at the Ministry of National Defense’s cyber command posted about 300 election-related messages, including that Rep. Moon Jae-in was unqualified to become president, on Twitter and blogs.
Following the report, the Defense Ministry announced that it would investigate the allegations, while emphasizing that the military operates under the principle of political neutrality.
The DP, however, appears to be preparing to throw its weight behind the allegations.
“This is the truth behind why the Saenuri Party has been hampering the investigation into the National Intelligence Service,” DP floor leader Rep. Jun Byung-hun said.
“The fact that the NIS’ election interference was only the tip of the iceberg has been revealed.”
In addition to the cyber command, it was revealed on Monday that the Ministry of Patriots and Veterans Affairs had produced booklets that implied that progressive politicians including former presidents Kim Dae-jung and Roh Moo-hyun were pro-North Korea.
While developments that took place during the previous administration took center stage, the Park Geun-hye administration’s economic democratization and welfare policies also drew heavy fire from the opposition.
The DP pressed concerned officials accusing the government of abandoning the related plans, honing in on the recently modified plans for the basic pension system.
Although the president had pledged to provide 200,000 won ($187) monthly pension for all seniors, the plans were scaled back due to fiscal issues.
(
cheesuk@heraldcorp.com)