Back To Top

[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들

 

지난 회에 이어, 유용한 비즈니스 영어 표현들을 소개합니다. ‘비즈니스 영어’라는 게 따로 떨어져 존재하는 것은 아닙니다만, 일상 회화에서 흔히 볼 수 없는 표현들을 활용하는 것도 사실입니다. 저희 책 『나는 더 영어답게 말하고 싶다 비즈니스 편』에서 뽑은 표현들입니다.  

< 투자, 돈 >

1

I understand your concern about increased spending, but our company is planning to spend over $2.5 million in CAPEX next quarter in order to boost sales by 20%. By our estimate, we will get back our money by the end of the year.

지출이 증가하는 것에 대해 염려가 있으신 줄은 알고 있습니다. 하지만 저희 회사는 판매를 20% 신장하기 위해 다음 분기에 250만 달러 이상의 설비 투자를 시행할 예정입니다. 저희 추산에 따르면 올해 말에는 투자금을 회수할 수 있을 것입니다.

SITUATION ‘설비 투자’를 표현할 때

평범하게 The company is spending millions in facility investments to ensure that its facilities are state of the art.

영어답게 The company is spending millions in capital expenditures to ensure that its facilities are state of the art.

기업이 사업에 필요한 설비에 투자하는 것을 capital expenditure라고 하는데, 줄여서 capex라고 표현하기도 합니다. ‘기업이 투자한다’라고 할 때 일반적으로 신사업을 위한 ‘설비’투자를 동반하므로 capex가 ‘기업의 투자 비용’과 거의 같은 뜻으로 쓰이기도 하는 것이죠.

2

As prices for oil and other essential commodities continue to rise around the world, consumers are worried about the resulting effect on food prices. On the other hand, investors are eager to jump on this opportunity to make more money.

세계적으로 원유와 기타 필수 원자재의 가격이 지속적으로 상승하면서 식품 물가에 미칠 영향을 소비자들이 걱정하고 있습니다. 반면에 투자자들은 이 기회를 이용해 더 많은 돈을 벌고 싶어 합니다.

SITUATION ‘원자재 거래’를 설명할 때

평범하게 Oil and other raw materials continue to rise in price.

영어답게 Oil and other commodities continue to rise in price.

commodity를 사전에서 찾으면 보통 ‘상품’이라고 정의되어 있죠. 하지만 금융 시장에서 말하는 commodity는 상점에서 사고 파는 일반적인 상품을 말하는 것이 아니고, 목재, 석탄, 원유 등을 가리킵니다. 흔히 우리말로 ‘원자재’라고 부르는 것들의 영어 표현이 commodity입니다. 특히 경제 뉴스에 자주 등장하는, 시카고 선물 시장에서 거래되는 ‘상품’을 commodity라고 하죠.

3

A: Why do you always invest your money in gold and oil?

B: I enjoyed a lot of previous success with this kind of asset class because they always behave in the same pattern.

A: 왜 항상 금과 원유에 투자하십니까?

B: 항상 같은 패턴으로 움직이기 때문에 이 투자 상품에서 많은 성공을 거두었거든요.

SITUATION 거래소에서 사고 파는 각종 자산을 표현할 때

평범하게 You won’t find much risk when investing in this type of investment.

영어답게 You won’t find much risk when investing in this asset class.

금융 투자의 대표적인 종목은 주식과 채권이지만, 우리보다 금융 산업이 더 발달한 선진국에서는 주식이나 채권뿐 아니라, 금, 원유, 달러 등도 활발히 거래하죠. 이처럼 자산의 축적과 증식을 위해 거래소에서 사고 파는 것들을 asset class라고 부릅니다. 대표적인 asset class에는 주식, 채권, 금, 원유, 통화 등이 있죠.

4

A: I heard that you’re trying to find additional investors for your company to fund expansion. Is there a particular kind of investor you’re looking for?

B: We are looking for investors with deep pockets but a hands-off approach.

A: 사업 확장 자금을 조달하기 위해 추가로 투자자들을 찾으려 하고 있다고 들었습니다. 찾고 있는 투자자 유형이 있나요?

B: 돈은 많지만 간섭은 하지 않는 투자자들을 찾고 있어요.

SITUATION 돈이 많을 때

평범하게 We are looking for investors with a lot of money.

영어답게 We are looking for investors with deep pockets.

‘주머니가 깊다’는 뜻인 deep pockets는, 돈이 많은 것을 비유적으로 일컫는 말입니다.

<세금감면>

5

A: As a business owner, are there any ways I can lower my taxes?

B: You can claim that new truck as a business expense and get an additional tax break.

A: 제 사업을 하고 있는데 세금을 감면받을 수 있는 방법이 있을까요?

B: 새로 구입한 트럭을 사업용으로 비용처리 하고 추가 감면을 받을 수 있습니다.

SITUATION ‘세금 감면’을 표현할 때

평범하게 You can claim this as a business expense and pay less taxes.

영어답게 You can claim this as a business expense and get a tax break.

세금을 감면받을 때 세금 ‘혜택’이라는 말을 쓰는데 보통 tax break, tax benefit과 같이 표현합니다.



By Lee Na-eun (nalee00@heraldcorp.com)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트