Back To Top

[팟캐스트] (446) 20대 대선 사전투표 첫날 / 문 대통령 “울진 삼척 특별재난지역 선포”

President Moon Jae-in visits a damaged site in Uljin, North Gyeongsang Province on Sunday. Yonhap
President Moon Jae-in visits a damaged site in Uljin, North Gyeongsang Province on Sunday. Yonhap


*진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong

1. Early voting starts for 20th presidential election

요약: 20대 대선 사전투표 시작…역대 최고 사전투표율 예상

[1] Early voting started for the 20th presidential election on Friday, with candidates and political heavyweights casting their votes to encourage more voters to participate.

*political heavyweights: 정계 유력자
*cast: 던지다

[2] The National Election Commission on Friday opened early voting at 3,552 polling stations across the country, and eyes are on how high the turnout would be in the continued dead heat race between the two main candidates.

*turnout: 투표자 수, 투표율
*have your eye on sth: ~을 눈여겨보다

[3] Polling stations will open from 6 a.m. to 6 p.m. Friday and Saturday. COVID-19 patients and those under self-quarantine are allowed to cast their ballots early if they arrive at a polling station between 5 p.m. and 6 p.m. Saturday.

*ballot: 투표
*polling station: 투표소

[4] By 1 p.m., the turnout for early voting reached 8.75 percent, or close to 3.87 million voters, out of the 44.2 million who are eligible. It is the highest-ever figure recorded for any elections in the same time slot.

*eligible: ~을 가질 수 있는
*time slot: 시간대


기사원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220304000637

2. Moon declares Uljin, Samcheok as special disaster areas

요약: 문 대통령 “울진 삼척 특별재난지역 선포”

[1] President Moon Jae-in has declared Uljin, North Gyeongsang Province, and Samcheok, Gangwon Province, which have been damaged by wildfire as special disaster zones, informing residents at the sites on Sunday.

*wildfire: 산불
*special disaster zones: 특별재난지역

[2] Accompanied by Minister of the Interior Jeon Hae-cheol and Lee Jin-seok, presidential secretary for state affairs, Moon visited the Uljin National Sports Center shelter where about 500 Uljin residents were staying after being urgently evacuated.

*shelter: 피난처, 보호소
*urgently: 급히

[3] Moon told residents at the site that the government is working to extinguish all the main fires “as quickly as possible … as of today.”

*extinguish: 불을 끄다
*as quickly as possibly: 아무쪼록 빨리

[4] He said he “approved the declaration of Uljin and Samcheok as special disaster zones” in the morning for the state to directly take steps to restore the damaged regions.

*declaration: 선포하다
*directly: 바로, 즉시


기사원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220306000172

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638





By Korea Herald (khnews@heraldcorp.com)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트