Foods that make a person healthier also make them better looking, a U.S. food expert says.
"Vitamin C rich foods, especially strawberries, can help keep your skin glowing and bright. Vitamin C is an important building block for collagen, which supports the underlying structure of your skin. Just 1 cup of delicious strawberries contains over 100 percent of your daily vitamin C recommendation," Phil Lempert, a food industry analyst, trend watcher and creator of supermarketguru.com. "Other vitamin C rich foods include bell peppers, broccoli, pineapple, kiwis, kale, oranges and other fruits and vegetables."
Soybeans and edamames -- immature soybeans in the pod -- not only work to preserve collagen, but help protect against ultraviolet light damage, working to keep skin wrinkle free, Lempert said.
Tomatoes, especially cooked, provide lycopene, which has demonstrated effects in protecting skin from sunburn.
Onions, apples, sage, parsley and citrus all contain quercetin -- an antioxidant that provides some protection from the "burning” ultraviolet B rays -- sun rays that cause premature skin aging, eye damage including cataracts and skin cancers. They also suppress the immune system.
"Quercetin also acts like an antihistamine and an anti-inflammatory, which could keep skin irritation at bay, Lempert said. (UPI)
<한글 기사>
건강에 좋고, 외모 가꾸기에 탁월한 음식들
건강한 음식이 몸에 좋을뿐더러 사람의 외모를 더 아름답게 한다고 미국의 식품 전문가가 말했다.
비타민 C가 풍부한 음식 중 특히 딸기는 피부를 빛나고 밝게 만든다. 비타민 C는 콜라겐의 합성을 위해 꼭 필요한 영양소이며 피부의 기초를 이루는 조직을 돕는다. 한 컵의 맛있는 딸기는 하루 비타민C 권장량을 100%이상 함유하고 있다. 식품산업 애널리스트이자 Supermarket.com의 창시자 필 램퍼트(Phil Lempert)가 말했다.
비타민 C를 다량 함유한 식품에는 피망, 브로콜리, 파인애플, 키위, 케일, 오렌지 등이 있다.
콩과 에다마메(枝豆)는 콜라겐의 보존 작용을 하고 자외선으로부터의 피부손상으로부터 보호하는 역할을 하며 주름을 방지한다.
토마토는 특히 조리된 상태에서 리코펜을 생성해 햇볕에 손상된 피부를 보호한다.
양파와 사과, 샐비어, 파슬리와 감귤류는 케르세틴(quercetin)이라고 불리우는 산화방지제는 자외선B의 노출로 인한 탄 피부를 보호한다.
자외선B은 피부노화와 백내장 피부암등을 유발하며 면역체계의 기능을 저하시킨다. 램퍼트는 “케르세틴은 항염증제와 항히스타민제와 같은 역할을 해 피부 가려움증을 억제시킨다”라고 말했다.