German health authorities and researchers have come out swinging recently against the Taiwanese drink bubble tea, warning that the popular dessert beverage presents a choking hazard to children and may contain cancer-causing chemicals.
The warnings, released separately, come as Europe, and Germany in particular, begin to catch on to the bubble tea trend which has already swept major urban centers in North America to become a popular dessert beverage.
After analyzing the tapioca balls which make up the ‘bubbles' in the drink, researchers from the University Hospital Aachen, for instance, found that the pearls contained polychlorinated biphenyls or PCBs such as styrene, acetophenone, and brominated substances, chemicals that shouldn't be in food at all, researchers told German paper The Local.
Samples were taken from an unnamed chain in Mönchengladbach, in northwest Germany and the tapioca balls were made in Taiwan.
The study comes on the heels of a public health warning from the country's German Federal Institute for Risk Assessment earlier this month, which warned that the tapioca balls also present a choking risk to children.
"Especially with children aged up to four years, there is a risk of foreign objects accidentally entering the lungs," said Dr. Andreas Hensel in a statement. "And that is precisely what can happen when the bubbles are sucked up through a straw."
Meanwhile, the institute says no bubble tea-related accidents have yet been reported. (AFP)
<관련 한글 기사>
버블티의 치명적인 비밀 밝혀지다!
세계 여러 나라에서 큰 인기를 끌고 있는 버블티에 들어가는 타피오카에 발암물질이 있다는 연구결과가 나왔다.
독일의 아첸 대학 병원이 연구팀이 최근 발표한 바에 따르면 버블티 안의 ‘버블’ 에 해당하는 타피오카 속에 폴리염화비페닐, 스타이렌, 아세토페논, 브롬화된 물질 등 ‘음식 내에 있어선 안되는’ 물질들이 들어있다고 한다.
이번 연구에 사용된 샘플은 독일 북부 묀헨글라트바흐 시에 있는 한 버블티 체인점에서 제공되었으며, 이 버블티에 들어있던 타피오카는 대만산이라고 한다.
버블티가 건강에 해롭다는 지적은 이번이 처음이 아니다.
이 달 초에 독일의 연방 위험 평가 시설은 네살 이하의 어린이들이 타피오카를 섭취할 시 질식위험이 있다고 발표한 바 있다. 그러나 독일에서 아직까지 이러한 버블티 관련 사고가 보고된 바는 없다고 한다.
버블티는 밀크티 안에 타피오카는 카바사라는 남아메리카 원산의 식물에서 채취한 전분을 넣은 것이다. 타피오카는 지름 3~5㎜의 쫀득쫀득한 젤리를 연상케 하는데 그 독특한 맛으로 한국을 포함한 여러 나라에서 사랑을 받고 있다.