Back To Top

[팟캐스트](119) 미얀마 총선 외 1건

진행자: 송상호, Paul Kerry

1. 미얀마 총선 후, 제재해제 전망 밝아

기사요약: 11월 8일 미얀마 총선에서 미얀마 민주주의의 아이콘인 아웅산 수치 여사가 이끄는 민주주의 민족동맹 즉 NLD 당이 총선에서 70퍼센트 이상의 의석을 차지하며 압승한 것으로 드러나면서 민주화에 대한 전망이 밝아졌다. 미얀마는 49년간 군부정권의 철권통치하에 있었고 2011년 퇴역 군인을 중심으로 한 민간 정부가 출현했지만, 여전히 군부의 지배력 하에 있었다.





Myanmar vote gives hopes of ending sanctions

[1] The United States on Monday welcomed Myanmar ‘s election as a victory for the people, and the vote appeared to raise prospects of a further lifting of U.S. sanctions - provided the military accepts the results.

*welcome: 환영하다
*election: 선거 (elect: 선출하다, electoral: 선거의)
*victory: 승리 (triumph: 승리)
*prospect: 전망
*lift: 해제하다 (impose: (제재를) 가하다)
*sanction: 제재
*provided: …하는 한, 만약 …라면

[2] While highlighting encouraging signs from Sunday’s poll, Washington remained cautious and said it would watch for the democratic process to move forward before lifting more sanctions, which still target more than 100 individuals and businesses and limit U.S. investment in Myanmar.

*highlight: 강조하다 (=stress, emphasize, underscore)
*cautious: 신중한
*democratic: 민주주의의 (democracy: 민주주의)
*target: 대상으로 하다
*investment: 투자

[3] The ruling party in Myanmar, a country also known as Burma, conceded defeat on Monday in the country‘s first free general election in 25 years. The opposition led by democracy figurehead Aung San Suu Kyi appeared on course for a landslide victory that could ensure it forms the next government.

*ruling party: 여당
*also known as: 또한…. 로 알려진 (better known as …로더 잘 알려진)
*concede: 인정하다 (concession: 인정, 양보)
*defeat: 패하다, 패배
*opposition: 야당, 반대
*figurehead: 명목상 지도자 (=titular head)
*landslide victory: 압승
*ensure: 확실하게 하다
*form: 형성하다, 구성하다

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20151110001163

2. 제주도에 제2 공항 건설

기사요약: 국토교통부는 제주도 관광 활성화로 급증한 항공 수요에 대응하고자 제 2공항을 건설하는 방안을 추진키로 했다고 10일 밝혔다. 제2공항 건설 입지로 낙점된 곳은 신산리이다. 제2공항 건설에 약 4조 1000억 원의 공사비가 들어갈 것으로 추산하고 있다.





Korea to build second airport on Jejudo Island

[1] The South Korean government said Tuesday it plans to build a second airport on the country’s southern resort island of Jejudo to accommodate the soaring air traffic to the global tourism destination.

*accommodate: 수용하다 (accommodation: 숙소, 거처)
*soar: 급증하다 (=skyrocket/ 급감하다: plunge, nosedive, plummet)
*tourism: 관광
*destination: 목적지

[2] The new one-runway airport is slated to open by 2025 with estimated construction costs of 4.1 trillion won ($3.54 billion).

*runway: 활주로
*estimate: 추산하다
*construction: 공사, 건설
*cost: 비용

[3] The airport will be located in Sinsan, on the eastern side of the island between the cities of Seogwipo and Seongsan, according to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.

*be located in: …에 위치하다 (be situated in)

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20151110001033
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트