(www.foodofkorea.com) |
'MAKGEOLLI?'라는 제목의 이번 광고는 '막걸리는 한국인들이 가장 좋아하는 술이며 쌀로 만들어져 몸에도 좋고 특히 김치와 함께 먹으면 더 맛이난다. 가까운 코리아타운에서 한번 즐겨보세요!'라는 설명을 덧붙였다.
두 사람은 지난해 5월 월스트리트저널 아시아판 1면에 막걸리 광고를 올려 큰 화제를 모은 바 있다. 송일국은 이번에도 재능기부 차원에서 무료로 광고에 출연했다. 광고비는 농식품부가 전액 후원했다.
현재 독일을 방문중인 서 교수는 "유럽의 중심인 프랑크푸르트,파리 등에서 막걸리 소문이 현지인들에게 조금씩 퍼져나가고 있다. 이처럼 K팝 매니아가 많은 유럽지역에 우리의 막걸리를 함께 홍보하고 싶었다"고 전했다.
그는 이어 "유럽을 넘어 중동, 북아프리카까지 방영된 드라마 '주몽'의 인기에 힘입어 주인공 송일국의 팬도 많아졌다"며 "이 광고로 막걸리가 외국인에게 더욱 친숙하게 다가가길 바란다"고 밝혔다.
송일국은 "막걸리 수출이 한때 잘 된다고 들었는데 요즘 주춤한다는 사실을 언론을 통해 접하게 됐다. 한국의 대표 전통주인 막걸리가 아시아를 넘어 유럽시장 수출에도 조금이나마 보탬이 되고 싶었다"고 전했다.
서 교수는 유럽에서도 인지도가 좋은 K팝 스타와 함께 오는 3월 월스트리트저널 유럽판 1면에 또다른 한식 광고를 현재 준비 중이다.
<영문 관련 기사>
Korean makgeolli ad appears in WSJ
Seo Kyung-duk, a PR expert in promoting Korean culture, said he posted a new ad for makgeolli (a traditional rice-based alcoholic drink) in the Wall Street Journal’s Jan. 5 edition.
The ad posted in the European Wall Street Journal read, “Makgeolli is Korea’s favorite rice brew. Pair it with kimchi to really bring out the flavors. It’s a healthy way to drink. Visit the nearest Koreatown and enjoy!”
The professor of Sungshin Women’s University in Seoul partnered up with Song Il-kook, who gained popularity worldwide for his role in TV drama “Jumong.”
Financed by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, the commercial was produced by professor Seo and the actor voluntarily participated in the project.
“With the fame of Song Il-kook, I hope the ad can appeal to foreigners,” professor Seo, who is currently visiting Germany, was quoted as saying.
Actor Song also expressed his hope to boost standing of makgeolli around the world.
“I heard from media that the makgeolli business thrived once, but it is stagnant now,” he said. “I hope I can play a part in promoting our iconic drink Makgeolli to go global beyond Asia.”
By Ock Hyun-Ju, Intern reporter
(laeticia.ock@heraldcorp.com)