|
In this image released by the White House, President Barack Obama listens during one in a series of meetings discussing the mission against Osama bin Laden, in the Situation Room of the White House, Sunday, May 1, 2011, in Washington. (AP-Yonhap News) |
WASHINGTON (AP) _ In a remarkable 72 hours of his presidency, Barack Obama carried a momentous secret and gave no hint of it as he consoled tornado victims, delivered a college commencement address and cracked jokes at a black-tie dinner.
What few insiders knew was that Obama had given the go-ahead Friday for the military operation that would end with the death of terrorist leader Osama bin Laden, target of the world's most intense manhunt.
After giving his consent, Obama, wife Michelle and daughters Sasha and Malia left the White House on a busy day of travel, with three stops in two states.
In Alabama, one of several Southern states battered by fierce tornados, Obama assumed his role as consoler in chief as he and the first lady got an up-close look at communities in Tuscaloosa that had been flattened by the twisters.
Next stop: Cape Canaveral, Florida, even though Endeavour's launch, the next to last one before the shuttle fleet is retired, had been scrubbed for technical reasons well before Obama left Alabama. He stuck to his schedule, touring NASA facilities with his family. He also met privately with U.S. Rep. Gabrielle Giffords, who was severely wounded in a January shooting rampage in Tucson, Arizona. Her husband, Mark Kelly, is the shuttle commander.
The president also delivered an evening commencement address at Miami Dade College before returning to Washington.
Obama wore a poker face throughout the weekend.
On Saturday, Obama attended the White House Correspondents' Association annual dinner and lobbed a few barbs at Donald Trump after having endured weeks of attacks by the prospective Republican presidential candidate over whether Obama is U.S.-born.
On Sunday, Obama headed for the Andrews Air Force Base golf course, as he does on many weekends when the weather is nice. But he only played nine holes, instead of his customary 18, and left after about four hours. The reporters who accompany him on public outings thought the chilly, rainy weather played into his decision to leave hours earlier than usual.
Actually, Obama was headed for a meeting to review final preparations for the operation against bin Laden.
In retrospect, there were some meager clues that something may have been going on. Obama went straight to the Oval Office in his golf shoes, instead of to the residence as he normally does after golf. Photos showed him looking tense and clench-jawed.
All became clear late Sunday when Obama told the nation shortly before midnight that bin Laden had been killed at the hands of U.S. forces.
<한글 기사>
오바마, 빈 라덴 작전 내내 '포커페이스'
알-카에다 지도자 오사마 빈 라덴의 은신처 공습을 승인한 다음 '포커페이스'로 일관한 버락 오바마 미국 대통령의 72시간이 화제다.
지난달 29일(이하 미국시각) 파키스탄 아보타바드에 있는 빈 라덴 은신처에 대한 공격을 비밀리에 승인한 오바마 대통령은 1일 밤 작전의 성공적인 마무리를 발표하기 전까지 사흘 동안 감쪽같이 사람들 눈을 속였다.
아내 미셸과 두 딸 샤샤, 말리아와 함께 지난달 29일 백악관을 떠난 오바마 대통령의 첫 방문지는 토네이도 최대 피해지역 가운데 한 곳인 앨라배마주였다.
그는 이날 오전 앨라배마 서부도시 터스컬루사를 방문해 "이런 참상은 한 번도본 적이 없다"며 충격적인 피해상황에 놀라움을 표시하면서도 "지역사회의 재건을 돕기 위해 전력을 기울이겠다"며 주민들을 위로했다.
뒤이어 플로리다주 케이프 커내버럴의 케네디 우주센터에서 우주왕복선 엔데버호의 발사를 참관하려던 오바마 대통령은 기계 결함으로 발사가 돌연 연기되자 미 항공우주국(NASA) 시설을 둘러보는 것으로 일정을 틀었다.
또 엔데버호 선장인 마크 켈리의 아내이자 지난 1월 애리조나 총격사건으로 부상한 가브리엘 기퍼즈 하원의원과도 잠시 담소를 나눴다.
오바마 대통령은 워싱턴으로 돌아오기 전 마이애미 데이드 칼리지에 들러 졸업식 축사를 하는 것도 잊지 않았다.
다음날에도 오바마 대통령의 모습은 평소와 다를 바 없었다.
그는 워싱턴에서 열린 백악관 출입기자단 연례만찬에서 자신의 출생 의혹을 거론하는 도널드 트럼프에게 유머의 한 방을 날리기도 했다.
작전 당일인 1일에도 워싱턴 D.C. 인근의 앤드루스 공군기지를 찾아 평소 즐기는 골프를 쳤지만, 9홀 라운딩에 그쳤다.
기자들은 오바마 대통령이 4시간 만에 골프장을 떠난 것은 춥고 비 오는 날씨 탓이라고만 생각했지만 그 시각 그의 발길은 빈 라덴 공습 작전을 마지막 검토하는 회의장으로 향하고 있었다.
그가 이날 평소와 달리 골프화를 갈아신지도 않고 백악관 집무실로 곧장 향한 점이나 상기된 채 턱을 꽉 물고 있었던 데 따른 의문은 자정께 빈 라덴 사살을 공식 발표한 이후에야 풀렸다.
(연합뉴스)