VLADIVOSTOK, Russia - US Secretary of State Hillary Clinton on Sunday urged US allies South Korea and Japan to "lower the temperature" in a simmering territorial row.
Clinton said she raised the tensions during separate talks at an Asia-Pacific summit in Russia with Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda and South Korean President Lee Myung-Bak, who shunned each other at the event.
"I raised these issues with both of them, urging that their interests really lie in making sure that they lower the temperature and work together, in a concerted way, to have a calm and restrained approach," Clinton told reporters.
"I think that's being heard," Clinton said at the end of a two-day summit of Asia Pacific leaders in Vladivostok, Russia.
Japan and South Korea have long been at odds over colonial history and tensions have flared between the two close US allies since Lee paid an unprecedented visit to islands controlled by Seoul but claimed by both.
"There does seem to be a recognition on the part of all of the leaders that this region of the world is the economic engine in what is still a fragile global economy," she said.
Clinton said that leaders understood "that we can't let anything happen -- it's not in the interest of the Asian countries, it's certainly not in the interest of the United States or the rest of the world to raise doubts and uncertainties about the stability and peace in the region".
The United States has repeatedly said that it takes no position on the sparsely populated islands, known by Koreans as Dokdo and by Japanese as Takeshima.
(AFP)
<관련 한글기사>
힐러리, 韓·日에 "영토문제 온도 낮춰야"
미국의 두 동맹국인 한국과 일본이 영토 문제에 대한 "온도를 낮출" 필요가 있다고 힐러리 클린턴 미 국무장관이 9일 말 했다.
아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 참석차 러시아 블라디보스토크를 방문 한 클린턴 장관은 기자들과 만나 한국의 이명박 대통령, 일본의 노다 요시히코(野田佳彦) 총리와 별도로 만나 이 문제를 제기했다며 이같이 밝혔다.
클린턴 장관은 한·일 양측에 "온도를 낮추고 조화로운 방식으로 함께 노력함으 로써 이익을 추구할 수 있고, 조용하고 절제된 접근법을 취하도록 촉구했다"고 설명 하며 이런 입장이 "전달됐다고 생각한다"고 강조했다.
그는 각국 지도자들 사이에서 아시아·태평양 지역이 "불안정한 세계 경제의 경제적 동력 역할을 할 것이라는 인식이 실제로 존재한다고 여겨진다"고 말했다.
이어 그는 "이 지역의 안정과 평화에 대해 의심과 불확실성을 제기하는 행위가 아시아는 물론 미국이나 다른 어느 나라의 이익과도 부합하지 않는다"며 그런 일이 "발생하도록 방치할 수 없다"는 점을 각국 지도자들이 이해하고 있다고 역설했다.