Back To Top
한국어판

박근혜 정부, 삐걱거리는 출발

박근혜 인수위원회가 출범하기도 전에 비난을 받고 있다. 

논란의 중심에는 윤창중 대변인이 있다. 기자에서 칼럼니스트로 전향한 윤 대변인은 다소 거친 표현의 ‘막말’을 하는 극보수 인물이라는 평을 받고 있다.

윤창중 수석 대변인 (연합뉴스)
윤창중 수석 대변인 (연합뉴스)


지난해 12월 24일 박근혜 당선인이 윤창중을 수석대변인으로 지목했다. 윤창중은 선거 기간 동안 활발하게 활동했던 칼럼니스트 중 한 명이었으며 “반 (反) 대한민국 세력” 혹은 “정치적 창녀”와 같이 상식을 벗어난 발언으로 주목을 받았다.

수석대변인으로 그가 지목된 것에 대해서는 새누리당에서도 놀라움을 감추지 못했다. 왜냐하면 윤대변인이 선거 기간 동안 많은 공을 세운 박선규나 조윤선을 제치고 인수위 수석대변인 자리를 맡았기 때문이다. 이에 대해 박근혜 측근들도 반대 의사를 표명하고 나선 상황이다.

박근혜의 전 오른팔인 유승민은 “윤창중은 지나치게 우파입니다. 자진 사퇴하는 게 나을 겁니다.”라고 말했다. 새누리당 윤리위원회 소속 인명진 목사는 “윤 대변인이 제안을 거절했어야 합니다. 스스로가 그 자리에 맞지 않는 것을 알 거라 생각합니다.”라고 말했다.

일부는 박근혜 당선인이 혼자서 편파적인 결정을 내린다는 비판을 하고 있다.

논란이 불거지자 윤 대변인은 과거 발언에 대해 사과했다. 그는 아직까지 공식석상에서 모습을 드러내지 않았으며 기자회견 한 차례만 했다.

윤창중 대변인이 한 발언을 개인적 표현의 자유에만 입각해서 생각하기는 어렵다. 그가 박근혜 캠프에서 가지고 있었던 위치 때문이다. 이처럼 윤 대변인의 발언이 심각한 사상적 대립을 가져오면서 박근혜 정부의 대통합 원칙에 무리수가 생겼다.

Stepping off on the wrong foot


President-elect Park Geun-hye’s transition team is receiving criticism even before it is launched.

At the center of the controversy is Yoon Chang-jung, a journalist-turned-columnist with vulgarity to match his radical conservativeness.

Park’s appointment of Yoon as her senior spokesperson on Dec. 24 came as a complete surprise to all.

Yoon was one of the most active columnists during the election, making such over-the-top comments as calling progressives “anti-Korean forces,” or former conservatives supporting the opposition “political whores.”

His appointment shocked the Saenuri Party as well, as he was given a position senior to hard-working Park Sun-kyoo and Cho Yun-sun, who had stood by Park throughout the tumultuous campaign period.

Some of Park’s own men have recently joined the opposition’s protest.

Yoo Seung-min, Park’s former right-hand man, said, “He is excessively leaned to the right. He should voluntarily step down.”

The party’s former ethics committee head Rev. In Myung-jin also criticized the decision, saying, “(Yoon) should have turned down the offer as he knows he is unfit for the job.”

Some also blamed the secretive and isolated manner of Park’s personnel decisions, leaving her little room to fully verify candidates.

As his new job invited backlash, Yoon offered an apology for his past comments. Possibly due to his presence overshadowing other issues, Yoon has also been seen rarely in public, only delivering one official press conference so far.

It is pretty clear that this whole jab is not really about what Yoon did individually, exercising his freedom to express his opinion as a columnist, but what his position stands for.

His appointment has prompted growing uncertainty over the genuineness of Park’s unity mantra, which comes at a time of sharp ideological division. That is why the “apology” from Yoon is seen as far from relevant.

By Lee Joo-hee
(jhl@heraldcorp.com)

MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
소아쌤