Back To Top
한국어판

정부, '한일 국방당국 부서간 교류논의' 계획 취소

아베 신조 일본 총리(오른쪽 두번째)가 지난 26일(현지시간) 야스쿠니 신사를 참배하고 있다.(연합뉴스)
아베 신조 일본 총리(오른쪽 두번째)가 지난 26일(현지시간) 야스쿠니 신사를 참배하고 있다.(연합뉴스)
정부는 아베 신조(安倍晋三) 일본 총리의 야스쿠니(靖國) 신사 참배와 관련, 일본과 추진하려던 양국 국방당국 정책부서 간 교류 논의 계획을 취소한 것으로 알려졌다.

정부의 한 소식통은 29일 "지난달 13일 제2차 서울안보대화 참석차 방한한 니시 마사노리 일본 방위성 사무차장(차관)이 '방위성과 한국 국방부의 정책부서 간에 긴밀한 교류가 필요하다'면서 양국 국방 당국의 정책부서 간 교류를 위한 양해각서(MOU)를 체결하자고 제의한 것으로 안다"고 밝혔다.

마사노리 차관은 한일정보보호협정 체결이 지연되고 있기 때문에 대안으로 국방 당국의 정책부서 간 정보 교류가 필요하다는 취지로 이를 제안한 것으로 알려졌다.

소식통은 "우리 정부 내에서도 한일정보보호협정은 당장 체결하지 않더라도 국방당국의 정책부서 간 정보교류 정도는 필요한 것 아니냐는 긍정적인 기류가 형성됐다"면서 "일본 측이 요구한 부서간 MOU 체결 논의에 긍정적이었다"고 말했다.

그러나 아베 총리의 신사 참배를 계기로 국민들의 대일 감정을 고려해 이런 논의 자체를 하지 않기로 방침을 정했다고 이 소식통은 전했다.

또 내년 상반기 예정됐거나 계획됐던 군 인사들의 일본 방문 및 상호교류 행사도 연기되거나 취소할 것으로 전해졌다.

소식통은 "매년 초에 양국 군 인사들의 교환방문 등의 행사가 있지만 내년 상반기에는 사실상 불가능할 것"이라며 "국방부와 합참, 육•해•공군본부에서 이와 관련한 지침이 곧 있을 것"이라고 말했다. (연합뉴스)

<관련영문기사>

Seoul cancels defense meetings with Tokyo following war shrine row

South Korea has called off a series of proposed defense meetings and military exchange programs with Japan, a government source said Monday, reflecting growing uneasiness over the Japanese prime minister's controversial war shrine visit.

Deputy defense ministers of the two Asian neighbors last month held a meeting on the sidelines of the Seoul defense forum and agreed to work together to facilitate exchanges between working-level officials by signing a memorandum of understanding.

Following the Japanese Prime Minister Shinzo Abe's visit to the Yasukuni shrine Thursday, Seoul's defense ministry decided to cancel the plan as well as other military exchange programs scheduled early next year.

"There was a consensus within the South Korean government that working-level military officials need to exchange intelligence although the two nations haven't signed a military intelligence sharing pact," the source said, asking for anonymity due to the sensitivity of the issue. "Seoul officials showed positive response to a memorandum of understanding between defense policy departments as requested by Japan."

The two nations last year came close to signing a military pact on boosting exchanges of military intelligence on North Korea, but Seoul dropped the plan due to the wave of opposition from the public. Many South Koreans still resent Japan for its brutal rule over the Korean Peninsula from 1910-1945.

Military officials of the two nations have visited each other's country at the start of every year, but it remains unclear whether they will do so as scheduled amid the frayed bilateral ties.

The ministry is also reconsidering bilateral military exchange programs and visits by Seoul officials to Japan scheduled in the first half of next year, the source noted.

In line with the strong tone set by the South Korean government, the defense ministry on Friday said Abe's "untrustworthy" behavior leaves no room for further military ties between the two Asian neighbors. (Yonhap news)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트