Back To Top

[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들

이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다. 단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.

〈정도가 높음을 표현하는 단어들〉

1. strenuous [strénjuəs] 격정적인, 열심인

strength와 어원이 같은 단어로, ‘힘이 많이 든다’는 뜻을 지닌다. 지치지 않는 노력을 강조할 때도 쓴다.

Contrary to popular belief, a new study suggests that strenuous exercise for middle-aged people can actually weaken their immune systems and quicken the aging process.

많이 알려진 바와 달리 새로운 연구에 따르면 중년에 격렬한 운동을 하는 것은 면역 기능을 약화하고 노화를 촉진시킬 수 있다고 한다.

● 자사 식품의 안전성에 문제가 없다고 고객들을 설득하기 위해 열심히 노력했으나, 그 기업은 소비자들의 신뢰를 되찾는 데 실패했다.

Despite strenuous efforts to convince customers that its foods are safe, the company has still failed to regain consumers’ confidence.

2. unbridled [ʌ̀nbráidld] 통제되지 않는

bridle이 ‘굴레’를 뜻하므로 unbridled는 굴레를 씌우지 않았다는 뜻이다. 보통 통제할 수 없는 강렬함을 표현할 때 쓴다.

The government’s unbridled spending caused the national debt to balloon.

정부의 무분별한 재정 지출이 국가 채무의 증가를 초래했다.

● 그 밴드는 30년이 지난 후에도 로큰롤에 대한 끊이지 않는 열정으로 투어를 계속하고 있다.

After 30 years, the band continues to tour with its unbridled enthusiasm for rock & roll still intact.

3. unmitigated [ʌ̀nmítəɡèitid] 완화되지 않은, 심한

‘완화하다’라는 뜻인 mitigate에 반대를 뜻하는 un-이 붙은 단어다. ‘완화될 수 없는’, 즉 ‘매우 심한’이라는 뜻을 지닌다.

Although we knew that Mr. Kim was going to be an unmitigated disaster as the Chairman of the Board of Directors of our company, it was difficult to turn him down because he was one of the major shareholders.

김 이사가 이사회 의장이 되는 것은 완전한 실패라는 점을 알고 있었지만, 그가 대주주였기 때문에 거절할 수 없었다.

● 그 평화 회담은 완전한 실패로 돌아가고 말았다.

The peace treaty turned out to be an unmitigated failure.

4. unwavering [ʌ̀nwéivəriŋ] 흔들리지 않는, 확고한

wave와 같은 어원인 waver에 un-을 붙인 반대말이다. 말 그대로 ‘흔들리지 않는’, 확고한’이라는 의미에서 유래하여, 굳은 의지나 신념을 강조하는 단어다.

The US confirmed its unwavering commitment to the future security of the Republic of Korea by entering into a Mutual Defense Treaty.

미국은 상호방위조약을 체결함으로써 대한민국의 미래 안보에 대한 확고한 신념을 확인했다.

● 그 상원의원은 자유무역에 대한 확고한 지지를 재확인했다.

The senator reconfirmed his unwavering support for free trade.

5. vehement [víːəmənt] 격렬한

vehement support처럼 긍정적인 단어와 같이 쓰이기도 하나, vehement protest, vehement opposition, vehement criticism처럼 주로 부정적인 감정이 강하고 격정적임을 강조할 때 쓰는 단어다.

After passing the controversial Media Act, the ruling party is facing vehement opposition from left-wing protesters.

논란이 많은 미디어법을 통과시킨 후 여당은 진보 진영 반대자들의 격렬한 저항에 부딪히고 있다.

● 그 운동선수는 몇 년 동안 스테로이드를 복용해 왔다는 일각의 주장을 극구 부인했다.

The athlete vehemently denied the allegations that he had been on steroids for the past years.

6. whopping [hwɑ́piŋ] 무려

많거나 크다고 생각하는 숫자 앞에 붙여 ‘무려 ~나 된다’라는 의미를 강조할 때 쓰는 단어다. 비슷한 의미로 쓰이는 단어에 staggering이 있는데, ‘휘청거리다’라는 stagger의 기본 의미와는 상관이 없이, ‘너무 충격적인 수치라서 휘청거리게 만드는’, 즉 ‘무려 ~나 된다’는 뜻이다. staggering이나 whopping과 같은 단어는 뉴스 보도에서 많이 들을 수 있다.

The unemployment rates in the US for African-Americans and Latinos are a whopping 15 percent and 13 percent respectively, compared to 9.5 percent for Caucasians.

흑인과 라틴 계열의 실업률은 각각 무려 15%와 13%에 달해 백인의 실업률 9.5%와 차이를 보였다.

● 그의 연간 주식투자 수익률은 무려 1000%에 달했다.

His annual return from stock investments recorded a whopping 1,000%.



By Korea Herald (khnews@heraldcorp.com)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
소아쌤