Back To Top
한국어판

학계에 경종을 울리는 ‘만연한 표절행위’

(일러스트: 코리아헤럴드 박지영)
(일러스트: 코리아헤럴드 박지영)


수 차례에 걸쳐 적발 된 고위급 경찰과 공무원의 비리는 ‘가방끈’의 길이로 능력을 재단하는 사회에 의문을 던지게 한다.

사랑의교회 오정현 담임목사와 이성한 경찰청장은 박사논문 표절로 지난 달 공식 사과문을 발표한 바 있다.

이러한 학력위조 및 논문표절 사태는 한국의 교수들에게도 나타난다. 서울대학교의 한 교수는 외국 논문 표절을 인정한 후 사임했고 건국대학교 송희영 총장 또한 표절논란이 있었다.

“근본적인 문제는 많은 고학력 소지자들조차 학위를 ‘자랑거리’로 생각한다는 것입니다” 라고 경희대학교 김열수 교수는 언급했다.

김 교수는 만연한 표절문화가 한국의 과열된 교육 양상에서 비롯된 것일 수도 있다고 전했다. 그는 사람들이 다른 이들의 작품을 표절하는 데 죄책감을 느끼지 않는 이유는 표절이 자신의 지식보다는 커리어적인 면에서 도움이 된다고 판단하기 때문이라고 전했다.

전문가들은 기하급수적으로 늘어나는 박사학위프로그램이 대학원 교육의 질을 떨어뜨렸다고 지적했다.

한국교육개발원의 자료에 따르면 박사과정을 밟고있는 학생 수는 2003년 13,310명에서 지난해 23,328명으로 약 두 배 정도 증가했다.

경희대학교에서 석사과정을 밟고있는 한 학생은 자신과 같은 대학원생들이 표절에 대한 이해를 심층적으로 하지 못한 것 같다고 전했다.

“제가 학부생이었을 때 표절에 대한 공부를 하지 못했습니다. 개인 교습 선생님께 논문작성법을 배우면 되지만 학교 차원에서 마련하는 표절방지대책안은 없었습니다” 라고 그는 전했다.

한국 교육 시스템은 세계적으로 인정받고 있지만 여전히 표절에 대한 논란은 불식되지 않는다.

포털 네이버 검색창에 “대필”을 치면 수십개의 대필전문 회사명이 뜬다. 대필전문 회사는 자료조사부터 논문 요지, 주석까지 완벽하게 제공할 수 있다고 뜬다.

영국은 표절을 심각한 범행으로 간주하며 학생들에게 표절방지교육을 필수적으로 실행하고 있다.

“학기 시작 전 3시간에 걸쳐 인용구 쓰기 훈련을 받았습니다. 또 수업시간에 소프트웨어 프로그램을 통해 표절된 부분이 어떻게 적발되는지 가르쳐줬고 이에 대한 결과도 낱낱이 보여줬습니다” 라고 영국 카디프대학교 박사과정에 있는 노세연 학생은 언급했다.

경희대학교 김열수 교수는 표절방지교육이 일찍 시작되어야 한다고 전했다.

“인터넷이 고도로 발달한 이후 정보의 원래 출처를 밝히는 일이 점점 어려워졌습니다. 고등학생부터 전문글쓰기 정보출처를 밝혀야 할 것입니다” 라고 그는 강조했다.

표절논란이 심해지면서 정부와 학교에 표절에 대한 엄격한 규정을 정립해야 한다는 목소리도 높아지고 있다.

2007년 박사학위논문 표절로 곤욕을 치른 문대성 국회의원을 포함한 여러 국회의원은 자신들의 도덕적 범행에도 불구하고 여전히 국회의원직을 수행 중이다.

최근 허태열 비서실장과 윤성규 환경부장관은 표절 논란이 있었지만 큰 무리없이 공직을 수행하게 되었다.

또한 교육부 자료에 따르면 2008년에서 2012년 사이 83명의 교수가 허락 없이 논문을 인용한 것으로 적발됐다. 하지만 그중 20퍼센트만이 학교를 떠났고 다수는 권고 조치 혹은 가벼운 처벌만 받은 바 있다.

대학이 표절에 대해 심각하게 생각하고 표절행위를 적발할 수 있는 시스템을 구축하며 표졀문화를 종식시킬 수 있어야 한다는 여론의 목소리가 높아졌다.

김 교수는 “한 두 사람가지고는 표절문화를 바꿀 수 없습니다. 우리사회 전체가 이 문제를 인식하고 심각하게 여겨야 합니다” 라고 이야기했다. (코리아헤럴드) 


<관련 영문 기사>


Copy-and-paste culture casts pall on academia

By Oh Kyu-wook

A series of plagiarism scandals involving a top police officer, government official and church leader, has sounded alarms over the quality of higher education here. And there are now growing concerns that Koreans’ obsession with academic degrees may have gone overboard.

Huh Tae-yeol, presidential chief of staff, and police chief nominee Lee Sung-han last month publicly apologized for plagiarizing their doctoral dissertations.

Well-respected pastor Oh Jung-hyun of the SaRang Community Church has also recently come under fire over alleged plagiarism in his doctorate paper.

The serious academic crime has also reached Korean professors. A Seoul National University professor offered his resignation after admitting to plagiarizing a foreign professor’s academic paper, and Song Hee-young, the president of Konkuk University, has also been accused of copy-and-paste.

“I think the underlying problem is that many even high-profile people regard academic degrees as some form of a medal to boast,” said Kim Yer-su, a professor at Kyung Hee University.

Kim suggested the prevailing plagiarism culture may stem from the country’s misguided obsession over educational backgrounds.

People don’t feel guilty about practically copying others’ work for dissertations because they consider it a way to enhance their career, not to widen their knowledge, he explained.

“Unless we stop the obsession with academic degrees and start to educate students about the seriousness of plagiarism, people will continue to copy-and-paste from others’ work,” Kim added.

Experts also point out that the surge in the number of doctoral programs and degree seekers may have led to a drop in the quality of education at graduate schools.

According to data from the Korea Educational Development Institute, the number of students enrolled in doctoral programs here has nearly doubled over the past decade, from 13,310 in 2003 to 23,328 last year.

“The government should come up with measures to guarantee the school’s integrity in operating those programs such as strengthening criteria for their establishment and program management to prevent such side effects as dissertation plagiarism cases and to help students bear tangible fruits,” an official from the institution was quoted as saying by Yonhap News agency.

Observers agree that better education and good practice is essential to prevent plagiarism.

A graduate student, who is pursuing his master’s degree at Kyung Hee University, said that students seem to have a lack of understanding of plagiarism.

“When I was an undergraduate, I had no chance to learn about plagiarism. Although now when I have questions about writing an academic paper I can go to my personal tutor, there are still no classes or seminars about it,” he added.

Korea’s education system is now globally respected, but observers say it still, to some extent, has neglected to put an end to the copy-and-paste culture.

If one types in “daephil,” or “write-on-behalf” in Korean, for example, Korean portal Naver’s site churns out a list of at least a dozen companies. And one “daephil” firm’s site says it provides a “full-package dissertation service” from researching to writing the thesis, as well as adding footnotes.

In advanced countries like the U.K., universities consider plagiarism a serious academic crime, and try to provide essential education and training for students to discourage copying and pasting other people’s work.

“I had a three-hour class in the beginning of the semester to learn about citation in academic writing. It was a compulsory part of my degree program,” said Roh Sae-yeon, a Ph.D. student in business studies at Cardiff University.

“The school also showed us how it detects plagiarized dissertations by using a software program, and showed us the possible consequences after you are found to have plagiarized,” he added.

“There is also an extensive oral examination where you are expected to face internal and external questions about your dissertation. You wouldn’t be able to answer the questions, if you had copied another’s idea.”

Professor Kim of Kyung Hee University said education on plagiarism should start earlier.

“Since the development of the Internet, identifying original sources of information becomes much more difficult. I think we need to teach academic writing properly from a high school level,” he said.

As concerns over academic integrity grows, some call on the government and the schools to impose strict regulations about plagiarism.

So far several lawmakers including Moon Dae-sung, who has been accused of plagiarizing his 2007 doctoral dissertation, have retained their seats at the parliament in spite of their misconduct.

More recently, the presidential chief of staff Huh and Minister of Environment Yoon Seong-kyu, who both faced accusations of plagiarism, were named to lead the government with little trouble.

Also, according to data from the Ministry of Education, 83 professors were penalized for copying other work from 2008-2012. But only 20 of them had been dismissed or expelled from their schools, while the majority got away with verbal warnings or minor punishments.

Observers say it’s high time that universities really get serious about plagiarism and develop a system to detect and put an end to the copy-and-paste culture.

“One possible way is to use a software program to spot plagiarism in the students’ papers. The programs are quite commonly used in foreign universities,” Kim said, but added that it is “very time consuming and labor intensive” to run the software for all dissertations.

“One or two people can’t change the plagiarism culture. The whole society should understand and take plagiarism seriously, otherwise we can’t change it,” he added.

(596story@heraldcorp.com)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
소아쌤