Back To Top
한국어판

日, 폭설로 900명 부상

지난 주말 일본 동부지역을 강타한 폭설로 1명이 숨지고 900여명이 다쳤다. 폭설로 도쿄 등 대도시 시민들이 출퇴근 시간에 극심한 불편을 겪었다.

이번 폭설은 불과 9시간만에 8cm의 눈을 퍼부었다. 이는 2006년 1월 이후 최고치다.

도쿄 인근의 산악지대에는 모두 30cm의 눈이 쌓였고, 요코하마 지역 적설량은 13cm에 달했다.

나가노현 시오지리에서는 한 노인(71)이 집 앞의 눈을 치우다 뚜껑이 열려 있던 배수구에 빠져 숨졌다.

NHK 방송은 도쿄 인근 지역에서만 891명이 부상했다고 보도했다.

도쿄의 주요 철도는 운행을 재개했으나 도로의 상당 부분은 차량 통행이 중단됐다.

국내선 여객기 37편도 결항했다. 운행이 지연된 항공기는 10여편에 달했다. 다만, 국제선 운항에 별다른 지장은 없었다.

지난 14일에는 도쿄 하네다공항을 드나드는 국내선 여객기 460편의 운항이 취소 됐다.



<관련 영문 기사>

One dead, 900 hurt in heavy Japan snowfall

Heavy snow that blanketed eastern Japan over the holiday weekend left one man dead and injured 900 others, as Tokyo commuters Tuesday took to the slippery streets.

A low-pressure system, dubbed a "bomb cyclone" by local press, dumped eight centimeters (three inches) of snow in nine hours, the heaviest snowfall in the region since January 2006, the Japan Meteorological Agency said.

It left 13 centimeters of snow in neighboring Yokohama, while mountainous areas around Tokyo saw up to 30 centimeters.

A 71-year-old man in Shiojiri city, Nagano prefecture, died after falling into an open drain as he cleared snow around his house, a fire service spokesman said.

National broadcaster NHK said at least 891 injuries had been recorded in Tokyo and the area around it, many of them elderly people who had slipped on snow-covered streets or motorists involved in accidents.

Major train services resumed operations in Tokyo, although many sections of road remained closed while crews cleared frozen snow.

All Nippon Airways and Japan Airlines cancelled a combined total of 37 domestic flights while dozens of other flights experienced delays.

International operations were not severely affected by the snow, the airlines said.

On Monday, Japanese airlines cancelled more than 460 domestic flights, mainly to or from Tokyo's Haneda airport, where runways were temporarily closed as workers removed snow. (AFP)

MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
피터빈트