Back To Top
한국어판

톈안먼 오른 朴대통령, 시진핑 우측 두번째서 中전승절 참관

박근혜 대통령은 3일 오전  시진핑(習近平) 중국 국가주석과 나란히 톈안먼(天安門) 성루에 올랐다.

중국이 이날 오전 10시(중국 현지시간)부터 거행한 '항일(抗日)전쟁 및 세계 반(反)파시스트 전쟁 승전 70주년(전승절)' 기념행사에 참석하기 위해서였다.

박 대통령은 이날 대한민국 정상 가운데 최초로 톈안먼 성루에 올라 중국  인민 해방군의 군사 퍼레이드(열병식)를 지켜봤다.

박 대통령이 오른 톈안먼 성루는 1954년 10월 북한의 김일성 주석이  마오쩌둥(毛澤東) 국가주석과 함께 중국 건국 5주년 기념 열병식을 참관했던 장소였다.

61년 전 김일성과 마오쩌둥 주석은 한국전쟁 휴전 직후 '항미원조(抗美援朝)'의 혈맹국임을 과시했지만, 박 대통령과 시 주석은 10년 인연의  '라오펑여우(老朋友·오랜 친구)로서 한반도 평화와 안정을 위해 손을 맞잡은 것이다.

중국의 혈맹으로 불리는 북한의 지도자가 아니라 대한민국의 대통령이 톈안먼 성루에 오른 것은 한중관계의 질적 도약 및 변화된 북중관계, 더 나아가 동북아의 역동적인 역학 관계를 상징적으로 보여주는 역사적 장면이라는 평가다.

특히 박 대통령은 이날 톈안먼 광장을 바라보는 방향으로 시 주석의 오른편  두 번째 자리에 착석해 중국 인민해방군의 군사 퍼레이드를 지켜봤다. 중국의 전통적 혈맹인 러시아의 블라디미르 푸틴 대통령 다음이었다.

시 주석이 "박 대통령은 가장 중요한 손님 가운데 한분이다. 박 대통령을 잘 모 셔라"는 지시를 실무진에 하달하고, 중국 네티즌들이 박 대통령을  '퍄오다제'(박근 혜 큰누님ㆍ朴大姐)라는 애칭으로 부르는 것에는 전승절 행사에 참석한 박 대통령에 대한 중국의 인식이 고스란히 녹아있다는 평가다.

이와 함께 반기문 유엔 사무총장 내외는 시 주석 오른편으로 다섯번째,  여섯번 째 자리에 각각 위치했다.

반면 북한측 대표로 참석한 최룡해 당비서는 톈안먼 성루 앞열의 오른쪽 끝편에 자리해 달라진 북중관계의 현주소를 상징적으로 보여줬다.

이날 행사에서 시 주석 왼편에는 중국측인사가, 오른편에는 외국 참석 정상  등 이 자리했다.

앞서 노란색 재킷을 입은 박 대통령은 이날 오전 9시36분께(현지시간) 시  주석 의 왼편에 서서 성루를 향해 이동했다.

단체 사진촬영을 마치고 성루로 오를때 시 주석을 중심으로 왼편에는 박 대통령 이, 오른편에는 푸틴 대통령이 위치한 것이다.

박 대통령은 시 주석과 푸틴 대통령과 나란히 선두에 서서 계단을 올랐으며 그 뒤로는 반기문 유엔 사무총장 등 다른 인사들이 뒤따랐다. 박 대통령은 이동 중 시 주석을 비롯해 다른 인사들과 간간이 대화를 하는 모습도 목격됐다.

박 대통령은 이동에 앞서 시 주석과 부인 펑리위안(彭麗媛) 여사의 영접을 받았 다. 박 대통령은 시 주석 내외와 인사 후 이동하려고 했으나 펑 여사가 부르자 다시 와서 기념 사진을 촬영하는 듯한 모습이 TV 화면에 잡히기도 했다.

박 대통령은 다른 참석 정상 등과 함께 단체 기념사진을 촬영했다. 이때 박  대 통령은 펑 여사를 사이에 두고 시 주석의 왼편에 섰다.

청와대 관계자는 "중국이 외국 정상 30여명을 모은 자리에서 시 주석 바로 옆에 서 박 대통령과 사진을 촬영하고 앞 열에 박 대통령 좌석을 마련한 것은 큰  배려이 자 우리의 달라진 위상을 보여주는 단면"이라고 말했다. (연합)

<관련 영문 기사>

Park attends military parade in China

President Park Geun-hye attended a massive military parade in Beijing on Thursday as China commemorated the 70th anniversary of the end of World War II.

Park, wearing a yellow jacket and sunglasses, stood alongside her Chinese counterpart, Xi Jinping, Russian President Vladimir Putin and other dignitaries on the balcony of the Gate of Heavenly Peace as a 70-gun salute was fired at Tiananmen Square in central Beijing.

Tens of thousands of Chinese soldiers goose-stepped through the square while some of about 200 aircraft involved in the festivities flew overhead.

Among some of the military hardware to be displayed are inter-continental ballistic missiles, ZTZ-96A main battle tanks, HJ-12 anti-tank missiles and H-6K mid-range strategic bombers, according to Chinese state-run media.

Western leaders skipped the military parade, widely seen as a show of force of an assertive China. The United States decided to have its ambassador to China attend the ceremony, rather than sending a senior official from Washington.

During the ceremony, Xi spoke of China's commitment to peaceful development.

"We Chinese love peace. No matter how much stronger it may become, China will never seek hegemony or expansion. It will never inflict its past suffering on any other nation," Xi said, according to China's state-run Xinhua news agency.

Park's decision has drawn some criticism that South Korea may be tilting toward China, but it underscores Seoul's latest attempt to secure Beijing's cooperation in persuading North Korea to give up its nuclear weapons program.

China is believed to have significant leverage over North Korea, which has long been dependent on Chinese diplomatic support and economic aid.

At Wednesday's summit talks, Park and Xi warned North Korea against conducting missile and nuclear tests, in the latest strong message against Pyongyang.

The warning came as Choe Ryong-hae, a key confidant to North Korean leader Kim Jong-un, arrived in Beijing for the military parade.

Kim has never visited China since taking power in late 2011, following the sudden death of his father, Kim Jong-il, in a symbolic move that reveals the strained relations between the two traditional allies.

On Wednesday, Park and Choe attended a welcoming banquet hosted by Xi for dignitaries, though Park did not encounter Choe, presidential spokesman Min Kyung-wook said.

Park met Putin at the banquet and exchanged opinions on bilateral relations and the situation on the Korean Peninsula, Cheong Wa Dae, South Korea's presidential office, said, without elaborating. (Yonhap)

MOST POPULAR
LATEST NEWS
subscribe
소아쌤